眠れる森のシンデレラ 歌詞 まふまふ (Mafumafu)
アルバム/ Album: 明日色ワールドエンド
作詞/ Lyricist: まふまふ
作曲/ Composer: まふまふ
発売日/ Release date: 2017/10/18
Language: 日本語/ Japanese
まふまふ – 眠れる森のシンデレラ KANJI LYRICS
童話の中と疑ってしまうくらい
白いドレスが似合うなあ 君は
それに比べて地図にも載らないような
暗い森の魔法使いだ
そびえ立つ様なお城の向こう
カボチャの馬車 乗り込む
時間が来たみたい
ちょっとの踏み込む勇気と
小さなこの一振りで
君の気を惹ける魔法になったらなあ
0時の鐘が鳴ったら
君を忘れてしまう魔法を
かけてしまおうかなあ
木組みの小さな赤い屋根と
小さな瑠璃色の空以外 いらない
水のネグリジェ 溶け込むようなシルクに
ふたりだけの吐息をかけて
そんな未来にも
背伸びをしてキスを強請る瞳にも
ボクはいないんだなあ
いいかな
好きになってもいいかな
きっと世界が許しはしないほどに
君はシンデレラだ
どんなに眠れる森の君を
ゆすってみても 目覚めない
誰を夢見ているの
いつの間にやら かかってしまったんだ
恋という魔法でした
ちょっとの踏み込む勇気と
小さなこの一振りで
君の気を惹ける魔法になったらなあ
好きだよ
君が好きだよ 好きだよ
想いを乗せた言葉は
鐘の音に消えていく
さよなら 眠れる森の向こう
まふまふ – 眠れる森のシンデレラ ROMAJI
Dōwa no naka to utagatte shimau kurai
shiroi doresu ga niau nā kimi wa
sore ni kurabe te chizu ni mo nora nai yō na
kurai mori no mahōtsukai da
sobietatsu yō na o shiro no mukō
kabocha no basha norikomu
jikan ga ki ta mitai
chotto no fumikomu yūki to
chīsana kono ichi furi de
kimi no ki o hikeru mahō ni nattara nā
0 ji no kane ga nattara
kimi o wasure te shimau mahō o
kake te shimao u ka nā
kigumi no chīsana akai yane to
chīsana ruri shoku no sora igai ira nai
mizu no negurije tokekomu yō na shiruku ni
futari dake no toiki o kake te
sonna mirai ni mo
senobi o shi te kisu o nedaru hitomi ni mo
boku wa i nai n da nā
ii ka na
suki ni natte mo ii ka na
kitto sekai ga yurushi wa shi nai hodo ni
kimi wa shinderera da
donnani nemureru mori no kimi o
yusutte mi te mo mezame nai
dare o yumemi te iru no
itsunomani yara kakatte shimatta n da
koi toyuu mahō deshi ta
chotto no fumikomu yūki to
chīsana kono ichi furi de
kimi no ki o hikeru mahō ni nattara nā
suki da yo
kimi ga suki da yo suki da yo
omoi o nose ta kotoba wa
kane no oto ni kie te iku
sayonara nemureru mori no mukō
Terjemahan nya kedalam arti bahasa indonesia
Saya ragu bahwa saya sedang dalam dongeng
Gaun putih cocok untukmu
Dibandingkan dengan itu, tidak muncul di peta
Ini adalah penyihir hutan yang gelap
Di balik benteng yang menjulang tinggi di sana
Pergilah ke pelatih labu
Sepertinya sudah tiba saatnya.
Keberanian untuk melangkah sedikit
Dengan ayunan kecil ini
Kuharap aku bisa menjadi daya tarik magis bagimu
Saat bel di jam 0 berdering
Keajaiban yang melupakanmu
Aku ingin tahu apakah aku akan meneleponmu
Dengan atap pohon merah kecil
Aku tidak butuh apa-apa selain langit lapis lapis kecil
Negrigue air Untuk meleleh seperti sutra
Cukup bernapas dengan hanya dua kali nafas
Bahkan di masa depan seperti itu
Bahkan di mata yang mengulurkan tangan dan memaksakan ciuman
Saya tidak punya pikiran
Tidak apa-apa
Bolehkah aku suka?
Tentunya dunia tidak akan memaafkan
Anda adalah Cinderella.
Tidak peduli seberapa mengantuk Anda
Aku tidak akan bangun bahkan jika aku mengguncangnya
Siapa yang kamu impikan?
Aku tahu itu belum pernah bekerja sebelumnya
Itu adalah keajaiban cinta
Keberanian untuk melangkah sedikit
Dengan ayunan kecil ini
Kuharap aku bisa menjadi daya tarik magis bagimu
Aku menyukainya
Aku mencintaimu aku menyukainya
Kata yang menempatkan perasaan saya
Itu lenyap dari suara bel
Selamat tinggal Tidur di Luar Hutan
English Translation
I doubt that I am in a fairy tale
White dress suits you
Compared to it, it does not appear on the map
It's a dark woods wizard
Beyond the towering castle over there
Get on a pumpkin's coach
It seems time has come.
Courage to step on a bit
With this small swing
I wish I could become a magical attraction for you
When the bell at 0 o'clock rings
The magic that forgets you
I wonder if I will call you
With a small red roof of a tree
I do not need anything other than a small lapis-eye sky
Negrigue of water To melt like silk
Just breathe in with only two breaths
Even in such a future
Even in the eyes that stretch out and force a kiss
I do not have a mind
Is it okay
May I come to like it?
Surely the world will not forgive
You are Cinderella.
No matter how sleepy you are
I will not wake up even if I shake it
Who are you dreaming of?
I knew it had not worked before
It was the magic of love
Courage to step on a bit
With this small swing
I wish I could become a magical attraction for you
I love you
I love you I like it
The word that puts my feelings
It disappears to the sound of the bell
Good bye Sleeping Beyond the Forest
アルバム/ Album: 明日色ワールドエンド
作詞/ Lyricist: まふまふ
作曲/ Composer: まふまふ
発売日/ Release date: 2017/10/18
Language: 日本語/ Japanese
まふまふ – 眠れる森のシンデレラ KANJI LYRICS
童話の中と疑ってしまうくらい
白いドレスが似合うなあ 君は
それに比べて地図にも載らないような
暗い森の魔法使いだ
そびえ立つ様なお城の向こう
カボチャの馬車 乗り込む
時間が来たみたい
ちょっとの踏み込む勇気と
小さなこの一振りで
君の気を惹ける魔法になったらなあ
0時の鐘が鳴ったら
君を忘れてしまう魔法を
かけてしまおうかなあ
木組みの小さな赤い屋根と
小さな瑠璃色の空以外 いらない
水のネグリジェ 溶け込むようなシルクに
ふたりだけの吐息をかけて
そんな未来にも
背伸びをしてキスを強請る瞳にも
ボクはいないんだなあ
いいかな
好きになってもいいかな
きっと世界が許しはしないほどに
君はシンデレラだ
どんなに眠れる森の君を
ゆすってみても 目覚めない
誰を夢見ているの
いつの間にやら かかってしまったんだ
恋という魔法でした
ちょっとの踏み込む勇気と
小さなこの一振りで
君の気を惹ける魔法になったらなあ
好きだよ
君が好きだよ 好きだよ
想いを乗せた言葉は
鐘の音に消えていく
さよなら 眠れる森の向こう
まふまふ – 眠れる森のシンデレラ ROMAJI
Dōwa no naka to utagatte shimau kurai
shiroi doresu ga niau nā kimi wa
sore ni kurabe te chizu ni mo nora nai yō na
kurai mori no mahōtsukai da
sobietatsu yō na o shiro no mukō
kabocha no basha norikomu
jikan ga ki ta mitai
chotto no fumikomu yūki to
chīsana kono ichi furi de
kimi no ki o hikeru mahō ni nattara nā
0 ji no kane ga nattara
kimi o wasure te shimau mahō o
kake te shimao u ka nā
kigumi no chīsana akai yane to
chīsana ruri shoku no sora igai ira nai
mizu no negurije tokekomu yō na shiruku ni
futari dake no toiki o kake te
sonna mirai ni mo
senobi o shi te kisu o nedaru hitomi ni mo
boku wa i nai n da nā
ii ka na
suki ni natte mo ii ka na
kitto sekai ga yurushi wa shi nai hodo ni
kimi wa shinderera da
donnani nemureru mori no kimi o
yusutte mi te mo mezame nai
dare o yumemi te iru no
itsunomani yara kakatte shimatta n da
koi toyuu mahō deshi ta
chotto no fumikomu yūki to
chīsana kono ichi furi de
kimi no ki o hikeru mahō ni nattara nā
suki da yo
kimi ga suki da yo suki da yo
omoi o nose ta kotoba wa
kane no oto ni kie te iku
sayonara nemureru mori no mukō
Terjemahan nya kedalam arti bahasa indonesia
Saya ragu bahwa saya sedang dalam dongeng
Gaun putih cocok untukmu
Dibandingkan dengan itu, tidak muncul di peta
Ini adalah penyihir hutan yang gelap
Di balik benteng yang menjulang tinggi di sana
Pergilah ke pelatih labu
Sepertinya sudah tiba saatnya.
Keberanian untuk melangkah sedikit
Dengan ayunan kecil ini
Kuharap aku bisa menjadi daya tarik magis bagimu
Saat bel di jam 0 berdering
Keajaiban yang melupakanmu
Aku ingin tahu apakah aku akan meneleponmu
Dengan atap pohon merah kecil
Aku tidak butuh apa-apa selain langit lapis lapis kecil
Negrigue air Untuk meleleh seperti sutra
Cukup bernapas dengan hanya dua kali nafas
Bahkan di masa depan seperti itu
Bahkan di mata yang mengulurkan tangan dan memaksakan ciuman
Saya tidak punya pikiran
Tidak apa-apa
Bolehkah aku suka?
Tentunya dunia tidak akan memaafkan
Anda adalah Cinderella.
Tidak peduli seberapa mengantuk Anda
Aku tidak akan bangun bahkan jika aku mengguncangnya
Siapa yang kamu impikan?
Aku tahu itu belum pernah bekerja sebelumnya
Itu adalah keajaiban cinta
Keberanian untuk melangkah sedikit
Dengan ayunan kecil ini
Kuharap aku bisa menjadi daya tarik magis bagimu
Aku menyukainya
Aku mencintaimu aku menyukainya
Kata yang menempatkan perasaan saya
Itu lenyap dari suara bel
Selamat tinggal Tidur di Luar Hutan
English Translation
I doubt that I am in a fairy tale
White dress suits you
Compared to it, it does not appear on the map
It's a dark woods wizard
Beyond the towering castle over there
Get on a pumpkin's coach
It seems time has come.
Courage to step on a bit
With this small swing
I wish I could become a magical attraction for you
When the bell at 0 o'clock rings
The magic that forgets you
I wonder if I will call you
With a small red roof of a tree
I do not need anything other than a small lapis-eye sky
Negrigue of water To melt like silk
Just breathe in with only two breaths
Even in such a future
Even in the eyes that stretch out and force a kiss
I do not have a mind
Is it okay
May I come to like it?
Surely the world will not forgive
You are Cinderella.
No matter how sleepy you are
I will not wake up even if I shake it
Who are you dreaming of?
I knew it had not worked before
It was the magic of love
Courage to step on a bit
With this small swing
I wish I could become a magical attraction for you
I love you
I love you I like it
The word that puts my feelings
It disappears to the sound of the bell
Good bye Sleeping Beyond the Forest