Aimer - StarRingChild Digest Version Lyrics: English Translation

Anyone here waiting for the end of May? 
Yeah, me too. I'm waiting for Aimer's new single XD
(Finally, I can translate her song again)
StarRingChild will be released this May, 21st XDD
(Waa, I want her original single, I waaanttt, moneey comee to mee //slapped)

Here's the lyrics for the preview
Aimer 『「StarRingChild EP」DIGEST』 Lyrics
This is not official lyrics, I think there'll be some mistakes here.
Feel free to tell me some corrections XD

I choose May 19th - 24th for Aimer's week again.
Just wait for the official lyrics 
and I will translate the rest of her song I haven't translate XDD
Check out other translations here.
(2014.04.30)
 
StarRingChild Even Heaven Mine Digest Version Lyrics
StarRingChild Even Heaven Mine Digest Version 歌詞
Lirik Lagu StarRingChild Even Heaven Mine Digest Version
 
RomanizedKanjiEnglish
StarRingChild
Aimer
 
Chirakatta
Hoshizora ni
Niteiru negai ga
Kowaku mieta
 
散らかった
星空に
似ている願いが 
こわく見えた
 
Hope 
that look alike 
star-studded sky
seemed so fascinate 
 
Okubyou ni 
Kazatta kotoba
Furimawashite mo
Doko mo kasuranai 
 
臆病に
飾った言葉
振り回しても
どこもかすらない 
 
Even you wield yourself
with words fully decorated 
by cowardice
It’ll only graze you to nowhere
 
Star・Ring・Child
Kono furueta
Karada no mada 
Oto wo naraseru
 
Star・Ring・Child
この震えた
身体もまだ 
音を鳴らせる

Star・Ring・Child
Star・Ring・Child
This wavering body
still make a noise
 
Ano chiisakatta
Koro no te ga
Egaku subete ni
Moto kara
Hamidasu
Negai ga ita

あの小さかった
頃の手が
描くすべてに
もとから
はみだす
願いがいた
 
There’s a hope
will jut out from my note
where I was
fantasize everything
with the hand
of my childhood
Even Heaven
Aimer
 
Tobitasu yuuki
Wasurete
Hirogeta tsubasa mo
Nakushite

飛び立つ勇気を
忘れて 
広げた翼も
失くして
 
Forgot
Even the fly away courage
Lost
Even the spread wings 
 
Tengoku
sae
Kieta
Aoi hoshi
 
天国
さえ
消えた 
青い地球(ほし)

Even heaven 
vanished
within 
this blue planet
 
Nani mo iranai to itte
Koko ni iru yo to itte
Ikiba no nai tsuzuki mo nai
Negai dake hibiiteru

何もいらないと言って
ここにいるよと言って
行きばのない 続きもない
願いだけ 響いてる

Please say that you need nothing
Please say that you are here
only hopes resounding
Without destination, without continuation
  
Koko ni iru yo to itte
Soba ni iru yo to waratte
Tashikametai koto wo
Oto ni sureba
Kowareteshimau koto wa
Shitteru yo

ここにいるよと言って
そばにいるよと笑って
確かめたいことを
音にすれば
壊れてしまうことは
知ってるよ
 
Please say, that you are here
Please smile and say
that you're by my side
If you put into sound,
what you want to make sure,
Completely broken things know it all

Mine
Aimer
 
Madobe no
Hanabira wa
Gogatsu no kaze ni
Yurete kieta

窓辺の
花びらは
五月の風に
揺れて消えた
 
Flowers petals 
by the window
swayed then vanished
into May’s breeze
 
Kikasete
Kimi no uta wo
Ano egao de
Sono koe wo

聞かせて
君の歌を
あの笑顔で
その声を
 
Let me hear 
your song
With that smile,
 
with your voice
 
Ukabu keshiki
Demo
Onaji hana wo
Miteita   
 
浮かぶ
景色でも
同じ花を
見ていた
 
Even just 
a floating vista
but we were looking 
on the same flowers
 
Kikoeru?
I miss you
Sou nakisoude
Mou makesoude
Are wa haru no koro omou
I'm your love

聞こえる?
I miss you
そう泣きそうで 
もう負けそうで
あれは春のころ思う
I'm your love
 
Can you hear me? 
I miss you
I'm nearly crying
and falling apart
Those were my memories of spring
when you were mine